Translation of "learnt from the" in Italian

Translations:

maturate con i

How to use "learnt from the" in sentences:

Learnt from the English in the Boer War, sir.
Ho imparato dagli inglesi durante la guerra boera, signore.
Drawing on lessons learnt from the current and previous programming periods as well as discussions with a broad range of stakeholders, the report makes a series of proposals for reforming the policy.
La relazione si serve delle lezioni tratte dall’attuale periodo di programmazione e da quello precedente oltre che dalle discussioni avute con un’ampia fascia d’interessati per formulare una serie di proposte per una riforma della politica.
European Court of Auditors Special Report 19/2016 ‘Implementing the EU budget through financial instruments - lessons to be learnt from the 2007-2013 programme period’.
19/2016 della Corte dei conti europea dal titolo "L'esecuzione del bilancio dell'Unione tramite gli strumenti finanziari: insegnamenti utili del periodo di programmazione 2007-2013".
Furthermore, a differentiated approach is justified in order to take into consideration the lessons learnt from the financial crisis and in order to ensure that credit origination takes place in a sound manner.
Un approccio differenziato è inoltre giustificato dall’opportunità di tenere conto degli insegnamenti tratti dalla crisi finanziaria e dalla necessità di garantire che il credito avvenga in maniera sana.
Entering the e-Economy at a more mature stage may constitute an opportunity rather than a disadvantage for EU enterprises which have learnt from the mistakes of pioneers.
Entrare nella e-economia con un grado di maturità più avanzato potrebbe costituire un'opportunità, piuttosto che un inconveniente, per le imprese dell'UE in grado di imparare dagli errori commessi dai pionieri.
Couple of tips learnt from the Olympics.
Un paio di consigli che ho imparato alle Olimpiadi.
Well, it's a trick I learnt from the British in Burma in the 19th century, they would employ some local young chap, cover him in jam, he would follow them around all day and he'd attract the insects.
Vedi, e' un trucco che ho imparato dagli inglesi che arrivarono in Birmania nel 19esimo secolo. Assumevano... un giovane del posto, lo spalmavano di marmellata... e se lo portavano appresso tutto il giorno, in modo che attirasse gli insetti.
And if there's anything we've learnt from the history of quantum mechanics, it's this - we can never be certain where new discoveries will take us next.
Se c'e' qualcosa che abbiamo imparato dalla storia della meccanica quantistica e' questo: non possiamo mai essere certi dove altro ci porteranno le nuove scoperte.
The article identifies the experiences and lessons that can be learnt from the EQF pilot projects;
L’articolo identifica le esperienze acquisite dai progetti pilota dell’EQF;
lessons learnt from the feedback sent by the monitoring body to the public sector bodies monitored;
gli insegnamenti tratti dal feedback inviato dall'organismo responsabile del monitoraggio agli enti pubblici monitorati;
Today’s blind preachers spend their time teaching human doctrines they have learnt from the rots they call bible schools.
I predicatori ciechi oggi spendono il loro tempo insegnando dottrine umane che hanno imparato nei marciumi che chiamano istituti scolastici.
Whatever we have learnt from the English people, there is nothing worth learning from them now.
Qualsiasi cosa abbiamo appreso dagli inglesi, da loro non vale la pena di imparare alcunché.
As we have learnt from the strategies above, we can use a moving average as a trend filter within our trading rules:
Come abbiamo imparato dalle strategie citate qui sopra, possiamo utilizzare la media mobile come filtro di tendenza all'interno delle nostre regole di trading:
This communication presents the results of the final evaluation and lays the foundation for the future evolution of EU drugs policy on the basis of the lessons learnt from the implementation of current policy.
Questa comunicazione presenta pertanto i risultati della valutazione finale. Essa pone le basi, inoltre, della futura politica dell'UE in materia di lotta contro la droga, basandosi sugli insegnamenti derivanti dall'attuazione della politica attuale.
Future policy must mainstream EU support for rural areas through bottom-up local partnerships by building on the lessons learnt from the LEADER approach.
La futura politica deve veicolare il sostegno comunitario alle zone rurali attraverso partnership locali basate su un approccio partecipativo dal basso, tenendo conto dell'esperienza acquisita attraverso il programma LEADER.
But I learnt from the book that revelation must be introduced tactically, wisely, and patiently to our evolutionary world.
Ma ho appreso dal libro che la rivelazione deve essere introdotta con tatto, saggiamente e pazientemente nel nostro mondo evoluzionario.
They addressed several issues, including how to engage in the future development agenda taking into account lessons learnt from the framework of the Millennium Development Goals.
Hanno affrontato varie questioni, esaminando fra l'altro come portare avanti la futura agenda per lo sviluppo, tenendo conto dell'esperienza acquisita nel quadro degli obiettivi di sviluppo del Millennio (MDG).
The tutorials, they allowed us to take the knowledge that we had learnt from the lecture and implement it into a real example.
I tutorial, ci hanno permesso di prendere la conoscenza che avevamo imparato dalla lezione e di implementarla in un esempio reale.
Part XXIV – Special report No 19/2016 of the Court entitled “Implementing the EU budget through financial instruments - Lessons to be learnt from the 2007-2013 programme”
Parte XXIV - Relazione speciale n. 19/2016 della Corte dei conti dal titolo "L'esecuzione del bilancio UE tramite gli strumenti finanziari: insegnamenti utili del periodo di programmazione 2007-2013"
On top of that, Giusy is also specializing in Japanese cuisine which she learnt from the Chef Hirohiko Shoda at Italian Food Academy in Milan.
Inoltre, Giusy è anche specializzata in cucina giapponese, che ha imparato dallo chef Hirohiko Shoda all'Italian Food Academy di Milano.
You will need to use all of your wisdom and powerful spells you have learnt from the forest wizard to help you on your quest.
Dovrai usare tutta la tua saggezza e la potenza degli incantesimi che hai imparato dal mago della foresta, perché questi ti aiuteranno nella tua missione.
First we had learnt from the Muslims, and now we are learning from these people.
Prima abbiamo imparato dai musulmani, ed ora da queste persone.
When establishing the uniform conditions for implementing this Regulation, the lessons learnt from the management and implementation of past pre-accession assistance should be taken into account.
All'atto di stabilire condizioni uniformi di applicazione del presente regolamento, è opportuno tener conto degli insegnamenti tratti dalla gestione e dall'attuazione dell'assistenza preadesione passata.
1.1810629367828s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?